The Four Questions

We had a blast yesterday at the school Seder carnival.  It really complemented our Pesach lessons.  In addition, we are very busy memorizing the four questions in Hebrew and English.  it would be wonderful if you could practice with your child at home.

Here is a link to a useful tool called the Mah Nishtana trainer to help your child practice the Hebrew version.  Please select standard text and Israeli pronunciation.

Mah Nishtana Trainer

In addition here is the complete text in Hebrew, transliterated and in English:

The Four Questions

מַה נִשְׁתַּנָה הַלַיְלָה הַזֶה מִכָּל הַלֵילוֹת?

Mah nishtanah halaylah hazeh mikol halaylot mikol halaylot

Why is this night different from all other nights from all other nights, from all other nights?

Question #1

 

שֶׁבְּכָל הַלֵילוֹת אָנוּ אוֹכלִין חָמֵץ אוֹ מַצָה הַלַילָה הַזֶה כֻּלוֹ מַצָה

Shebechol halaylot anu ochlin chametz umatzah chametz umatzah

Halaylah hazeh hlaylah hazeh kulo matzah

Halaylah hazeh halaylah hazeh kulo matzah

On all other nights, we can eat chametz or matzah chametz and matzah

But on this night, this Pesach night, we only eat matzah

But on this night, this Pesach night, we only eat matzah.

Question #2

 

שֶׁבְּכָל הַלֵילוֹת אָנוּ אוֹכלִין שְׁאָר יְרָקוֹת הַלַילָה הַזֶה מָרוֹר

Shebechol halaylot anu ochlin she’or yerakot she’or yerakot

Halaylah hazeh, halaylah hazeh maror, maror

Halaylah hazeh, halaylah hazeh maror, maror

On all other nights we eat all kinds of vegetables, all kinds of vegetables.

But on this night, this Pesach night, why do we eat Maror?

But on this night this Pesach night, why do we eat Maror?

Sweet Benyamin tries the bitter Maror

Sweet Benyamin tries the bitter Maror

Question #3

שֶׁבְּכָל הַלֵילוֹת אֵין אָנוּ מַטְבִּילִין אַפִילוּ פַּעַם אֶחָת הַלַילָה הַזֶה שְׁתֵּי פְּעָמִים.

Shebechol halaylot ain anu matbilin afilu pa’am echat, afilu pa’am echat

Halaylah hazeh, halaylah hazeh shetay pe’amim

Halaylah hazeh, halaylah hazeh shetay pe’amim

On all other nights don’t dip even once, even once.

But on this night, this Pesach night, we dip twice.

But on this night, this Pesach night, we dip twice.

DSC_0382

Question #4

שֶׁבְּכָל הַלֵילוֹת אָנוּ אוֹכלִין בֵּין יוֹשְׁבִין וּבֵין מְסֻבִּין הַלַילָה הַזֶה כֻּלָנוּ מְסֻבִּין

Shebechol halaylot anu ochlin bain yoshvin uvain mesubin, bain yoshvin uvain mesubin.

Halaylah hazeh, halaylah hazeh, kulanu mesubin

Halaylah hazeh, halaylah hazeh, kulanu mesubin

On all other nights we eat sitting up or leaning in our seats, sitting up or leaning in our seats.

But on this night, this Pesach night, we all lean.

But on this night, this Pesach night, we all lean.

Shabbat books are coming home this week.   Don’t forget to list the title on your child’s book log.  Quite a few children have not brought back their books from previous weeks.  If your child didn’t bring a book home today, it means that your child already has a book at home.  Please return on Monday.